|

Wie het laatst
lacht..
nederlandse vertaling van de
Gershwin-klassieker
They all laughed
Speciaal voor Leeuwenhart vertaald uit het
Engels.
In de halve finale van EO's Korenslag kozen ze, met dit liedje nota bene in hun
binnenzak, voor Marco Borsato en Bløf. En ja, dat is dan toch net niet genoeg
natuurlijk.
|
Wie het laatst lacht..
[fragment]
Men gaf mij geen
stuiver voor mijn kansen,
vond dat ik véél te hoog had ingezet!
Maar ik trek mij niets aan van Sombermansen!
Nee, het heeft mij niet gedeerd:
het verleden heeft mij geleerd
dat elke kans zich wel een keertje keert..
Denk maar eens aan iemand als Columbus,
die heeft mooi gelijk gehad:
hij is rond, maar eerst lag heel de wereld plat!
Toen de broertjes Wright bleven proberen
lachte men ze vierkant uit..
nu hoeft de massa
alleen maar langs de kassa
en vliegt er tussenuit!
Toen ik verliefd werd op jou
hadden ze ook de grootste lol:
twee ogen zo blauw..
ik had het wel hoog in m’n bol!
Niemand had gedacht dat het zou lukken,
God! Ik ben ermee gepest!
Maar:
Hahaha, wie lacht er nu het best?
De originele tekst
Ira Gershwin, 1937
The odds were a hundred to one
against me
The world thought the heights were too high to climb
But people from Missouri never incensed me
Oh, I wasn't a bit concerned
For from hist'ry I had learned
How many, many times the worm had turned
They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly
They told marconi
Wireless was a phony
It's the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they'll have to change their tune
They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who's got the last laugh now?
They all laughed at Rockefeller center
Now they're fighting to get in
They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed at Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar
Ford and his misery
Kept the laughers busy
That's how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be: "hello, goodbye."
But oh, you came through
Now they're eating humble pie
They all said we'd never get together
Darling, let's take a bow
For ho, ho, ho!
Who's got the last laugh?
He, hee, hee!
Let's at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who's got the last laugh now?
|
Opdrachtgever
Leeuwenhart
»
nederlandstalige
close harmony
Originele tekst&muziek
George&Ira Gershwin
nl Tekst
Jos van Venrooij
Arrangement
Tijs Krammer
|